(Az oldalon található fotók,
versek, és prózai szövegek non-profit céllal a forrás és a szerző
megjelölésével szabadon utánközölhető. Minden más esetben a szerző írásos
engedélye szükséges!)
József
Attila: Nem tudunk élni
Bennem
betöltetlen szomorúság tátong
S gizgazzal benőve minden istenoltár.
Hajh, vágyak anyja, de mostoha voltál.
Eltévedtem járván erdő-rengetegen.
A félelem sikong zirrenő haraszttal
S vén adós erdő nem űz, nem marasztal.
A fák sudarára szállt az Est, az álnok
És torkom szorongatja valami titok:
Ajkat én miért csak sóhajra nyitok?
Magyar vagyok én is, (rivallnak a kányák!
Ilyen vagyok én és sose leszünk mások.
Jaj, jaj, nem tudunk élni, nyavalyások.
S gizgazzal benőve minden istenoltár.
Hajh, vágyak anyja, de mostoha voltál.
Eltévedtem járván erdő-rengetegen.
A félelem sikong zirrenő haraszttal
S vén adós erdő nem űz, nem marasztal.
A fák sudarára szállt az Est, az álnok
És torkom szorongatja valami titok:
Ajkat én miért csak sóhajra nyitok?
Magyar vagyok én is, (rivallnak a kányák!
Ilyen vagyok én és sose leszünk mások.
Jaj, jaj, nem tudunk élni, nyavalyások.
Ma
elhatároztam, megkísérlem regenerálni a még megmaradt agysejtjeimet, ennek
érdekében nagyrészt pihenéssel szeretném eltölteni az „őszi szünetet”, ezért az
elkövetkezendő néhány napban a korábban írt történeteimet úgy másolom be
csupán.
A
történetek, mint ahogy a blog címe is utal rá valós lábakon állnak, bár
elismerem azért néha, a feleségem találó szavaival élve enyhe optikai tuningnak
vetettem alá itt-ott őket. Pár éve tervbe vettem, hogy írok egy könyvet, ahol
ezek az élettörténetek ( life stories) kapnának helyet, de a betegségem miatt
csak most jutottam el odáig, hogy időt és energiát tudok fordítani az írás
imitálására. Kifejezetten nem szeretem az idegen jövevényszavak használatát a
magyar nyelvben, mert azt gondolom nem létezik olyan a Földön, amit a magyar
nyelvünk ne tudna mindenki számára jól érthetően kifejezni, de a „life stories”
angol kifejezéssel most kivételt teszek, azon megfontolásból, hogy csupán némi kiejtés
béli különbség mutatkozik a „love stories” (szerelmi /szeretet történetek)
szintén angol szavakból álló kifejezéshez képest.
Nem
tudom miért de ez valahogy tetszik, annak ellenére is, hogy az angol nyelv a
„love” szót használja a szeretet és a szerelem kifejezésére egyaránt. Tudjuk,
hogy még számos ilyen példa bizonyítja a két nyelv (angol –magyar) eltérését a
magyar nyelv felé elbillentve a képzeletbeli mérleg nyelvét, hiszen az
anyanyelvem az angollal szemben képes az emberi érzések finom árnyalatainak megkülönböztetésére
is, más szóval sokkal szélesebb skálát biztosít a gondolatok érzékletesebb
verbális ( nesze neked idegen szó gyűlölet ) kifejezéséhez. Ezért van az, hogy
egy magyar nyelven íródott irodalmi, filmművészeti alkotás csak is kizárólag a
magyar anyanyelvi szinten beszélőemberek számára lehet csupán teljes értékű.
Persze ez a tény egyben gondolkodás béli eltéréseket is feltételez ugye két
különböző anyanyelvvel rendelkező népcsoport esetén, amelynek részleteibe most,
szíves engedelmeddel, mivel nem ez a blog témája, nem mennék bele tovább, meg
ezt (sajnos) nem én fedeztem fel. Anyanyelv! Tessék nézni!
Melyik
az a nyelv, amelyik ilyen gyönyörűen kötné össze azt a csodálatos szót, hogy
Anya, más szintén szentnek számító szavakkal, mint Nyelv, Föld, Természet
stb…..!? Mellékesen megjegyezném a témához kapcsolódva, egyben le is zárva azt,
úgy gondolom még nem volna késő megállítani, a nagy magyarunk, Deák Ferenc
által megfogalmazott „közelszegényülés” és „nemzeti sorvadás” „dísztelen” és
„aljas” folyamatát, amely végső soron „nemzeti Halállal” fog végződni. Nem is
hiszem el, hogy a XIX. és a XI. század ennyire hasonlítanak egymásra.
Szerintem
a történelem már megtaníthatott volna bennünket arra, hogy a jól bevált
dolgokat megőrizzük, a csúfosan végződő kísérleteket pedig mindörökre száműzzük
az életünkből. Vajon még mennyi időbe telik és még mennyi emberáldozatot kíván,
hogy a magát értelmes embernek nevező homo sapiens végre belássa, a történelem
a legjobb tanár legyen szó az élet bármely területéről. Vajon miért esünk
folyton és folyton ugyanabba a csapdába, amikor nagyon jól megtanultuk már a
történelmünk során, hogy létezik egy simább, akadályok nélküli út is, hiszen,
ha jobban belegondolunk a történelem igazi bölcsként, már szinte minden jót és
rosszat megmutatott nekünk, csupán észre kellene vennünk, mi több tanulni
kellene tőle, amíg késő nem lesz.
Nem
ringatom magamat hiú illúziókba, így tudom, hogy az emberi egyetemes életünk,
mint a végtelen világegyetem egy kicsi szakasza igenis, hogy véges, még ha a
vég számunkra nem is látható előre. Azonban azt hiszem egyáltalán nem mindegy a
jelen kor embere, és a következő generációk számára sem, hogy az emberiség
természetes halállal, vagy önmagát őrületbe kergetve öngyilkossággal fogja
végezni az ultraverzum szintjén ezredmásodperceknek számító idejét. Nem
fogadhatjuk el vigaszként, vagy a bűneink alól való felmentésképpen azt, hogy
majd a másvilágon, vagy a következő életünkben jobb lesz. Nem! Mindig gondolj
arra, a te életed a végtelen világegyetem szintjén egy és megismételhetetlen,
mint ahogy kétszer nem lehetséges teljesen ugyanarra a pontra állni sem!
Hoppá!
Most kicsit visszaolvasva meglepődtem magamon….:-)Kitöröljem? Ne töröljem az
utóbbi elmélkedést, mielőtt még valaki megvádolna, hogy beszélni mindig
könnyebb, mint cselekedni, de arra gondolva, hogy igenis szem előtt tartom azt
a nem általam megfogalmazott gondolatot, miszerint mindig úgy kell élni, mint
ha az volna az utolsó Földön töltött percünk, vagy óránk…. Tehát marad! Vajon
az utánunk jövő ember történelem könyvébe ( ha lesz egyáltalán ilyen) masina
sapiensként, vagy animal sapiesként fogunk bekerülni?
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése